Solitaty Wayfarer~Tagore

孤独的旅人

  

In the deep shadows of the rainy July, with secret steps,

  

Thou walkest, silent as night, eluding all watchers.

  

Today the morning has closed its eyes,

  

Heedless of the insistent calls of the loud east wind,

  

And a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.

  

The woodlands have hushed their songs,

  

And doors are all shut at every house.

  

thou art the solitary wayfarer in this deserted street.

  

Oh my only friend, my best beloved,

  

The gates are open in my house -do not pass by like a dream.

 

在七月淫雨的忧郁中,你迈着神秘的步子

  

如夜一般的沉寂,躲过了一切守望者

  

现在 黎明已经合眼

  

不理会狂啸东风的不懈呼唤

  

一张厚重的纱幕遮住了永远清醒的碧空

  

林地里 歌声止住

  

家家户户闭上了门

  

凄清的大街上,你这孤独的旅人

  

噢 我唯一的朋友 我的最爱

  

我的家门敞开着——请不要如梦幻般从我面前溜走